ich möchte bzw. muss von googelTranslate auf DeepL umsteigen.
Dazu habe ich ein DeepL API Pro Account angelegt und diesen auch erfolgreich verbunden.
Nun möchte ich mehrere Felder zu einem Artikel übersetzen und dies dann in mehreren Sprachen (realisiert mit ColumnSplit).
IST: Da ich aber nicht mehrere Felder in dem Stepp DeepLTranslate übersetzen kann, habe ich mir für das Feld ‚input_text‘ ein JSON zusammengebaut, was ich übersetzen lasse.
Gibt es hier eine bessere Lösung?
Kann ich auch Werte ohne Übersetzung übergeben? (wie es auch bei HTTP Request möglich ist)
Hat das Feld ‚input_text‘ bei der Antwort eine Zeichenbegrenzung, da ich nur 739 Zeichen zurück erhalte?
Im Anschluss an die Übersetzung baue ich mir mit JSONReader ein Spreadsheet zusammen.
Vielen Dank für hilfreiche Tipps und Lösungsansätze
Ich habe mir den Step und die Deepl API Doku nochmal angeschaut und konnte aber nichts zu einer möglichen Zeichenbegrenzung finden.
Kannst du uns bitte den Text per Ticket schicken? Dann können wir uns das mal anschauen. Ist an der Stelle eventuell ein Sonderzeichen enthalten, dass zu diesem Effekt führen könnte?
danke vorweg für deine Infos und ja, es könnte sein das da ein Sonderzeichen mit drin ist.
Es ist ein HTML Block der übersetzt werden soll, dieser wird von dem Kunden selbst gepflegt.
Kann ich das eventuell quoten? oder anderweitig abfangen?
Fall das auch nicht funktioniert: Kannst du bitte mal den Debug log im Flow aktiviere, den Step mit einem Text (der abgeschnitten wird) ausführen und uns die Debug Log Datei per Ticket schicken. Dann kann ich mir das mal genauer anschauen.