Mehrsprachige Beschreibungen in TradebyteAddProducts

Hallo zusammen,

in der Tradebyte-Anbindung für einen Kunden sollen Beschreibungen (p_text) in mehreren Sprachen übergeben werden. Laut der Doku von Tradebyte ist das auch kein Problem, siehe Product description – P_TEXT – TB.IO by Tradebyte.com.
Der zugehörige Synesty-Step unterstützt das aber laut Doku nicht, dort kann man nur einen Fließtext angeben.

Könnt ihr eine Unterstützung für mehrere Sprachen umsetzen? Also dass ich mit der üblichen Syntax „Schlüssel=Wert;…“ auch die Texte in mehreren Sprachen übergeben kann, à la:

de_DE=Deutsche Beschreibung;fr_FR=Französische Beschreibung;…

Gruß
Gustav

Hallo @gustavfriedeheim,

danke für den Hinweis, den Fall gab es bis jetzt noch nicht. Wenn wir das einbauen, wird es wahrscheinlich eine neue Step Version geben, da es eine bestehende Spalte ändert.

Hast du vielleicht noch andere Stellen, an denen sich die Sprache unterscheiden kann? Vielleicht kann man das im selben Zug implementieren.

Viele Grüße
Lukas

Hallo @synesty-Lukas,

das Thema hat sich für mich schon wieder erledigt. In den bisherigen Importen vom Kunden wurden zwar deutsche und französische Texte übertragen. Das war aber nie nötig, da Zalando selbst übersetzt.
Es kann aber sein, dass die Mehrsprachigkeit für die anderen Shops relevant wird, die angebunden werden sollen. Das müsste ich noch klären, ich halte euch auf dem Laufenden.

Die sprachabhängigen Spalten in Tradebyte sind relativ einfach zu erkennen. Alles wo in der graphischen Darstellung ein uniqMULTILANG-Constraint auftaucht, ist in irgendeiner Form sprachabhängig.
image

Auf der Produktebene wären das die folgenden Attribute:
P_Supplement
P_Text
P_Keywords
P_Componentdata
P_Bullets

Die Artikelebene hatte ich jetzt nicht geprüft.

Für die Componentdata muss man sich noch was einfallen lassen, wie dort die Mehrsprachigkeit aussehen kann. Das ist ja jetzt auch schon eine Liste von Schlüssel-Wert-Paaren.

Gruß
Gustav

Hallo,

das Thema wird doch nochmal relevant. Unter anderem soll demnächst auch Manor über Tradebyte integriert werden. Dort sind mindestens multilinguale Produkttitel und Kurzbeschreibung nötig.

Was oder ob noch mehr Sachen in mehreren Sprachen notwendig sind, kann ich jetzt auf Anhieb nicht sagen.

Gruß
Gustav

Hallo @gustavfriedeheim,

vielen Dank für die Information. Wir sind auch schon dabei einen neuen Step zu veröffentlichen, mit dem man verschiedene Sprachen hinterlegen kann.

Viele Grüße
Lukas

Hallo @synesty-Lukas,

das hört sich gut an. Könnt ihr schon grob sagen, wann ich mit dem Step rechnen darf?

Hallo @synesty-Lukas,

bin grade wieder an dem Thema für einen Kunden dran und wollte mal den „neuen“ mehrsprachigen Step benutzen. So wir mir das aussieht, ist das aber nur eine sehr abgespeckte Variante, welche viele der Spalten aus dem originale AddProducts-Step garnicht unterstützt. Ich hatte dort testweise mal A_ACTIVE als Spalte ergänzt, die wird aber im resultierenden XML garnicht abgebildet.

Könnte man den mehrsprachigen Step nicht auf denselben Funktionsumfang des anderen Steps bringen? Vor einem Jahr haben wir das Thema gelöst, indem wir zwei Exporte liefern, einen mit den mehrsprachigen Texten und einen mit den ganzen restlichen Informationen. Ich würde aber eigentlich viel lieber nur eine Datei mit allen Informationen schicken.

Gruß
Gustav